《归潜志》共十四卷﹐金末刘祁撰。记述金朝史实的私家著作,祁字京叔﹐浑源(今属山西)人﹐他早年随祖父﹑父亲游宦於金之南京开封府(今河南开封)﹐结识了不少名官显宦和文人学士。金亡以後﹐回到故乡﹐有感於“昔所与交游皆一代伟人﹐今虽物故﹐其言论﹑谈笑想之犹在目。且其所闻所见可以劝戒规鉴者﹐不可使湮没无传”﹐於是写作该书﹐意在“异时作史﹐亦或有取焉”。 该书前十卷﹐大抵即杂记其“昔所与交游”的言论与行迹。卷一至卷六为金代人物传记,其中大多数皆是金代著名的文学家,如赵秉文、李纯甫、雷渊、麻知几、辛愿、李汾、杨云翼、冯壁等,共涉金末一百多位文人的事迹,是研究金代文学的重要资料。卷七至卷十杂记遗事,其中有金代文人对诗、文的评论,其评论范围,包括北宋苏轼、黄庭坚、南宋杨万里,可以见到当时北方对南方文风的看法。此外,尚有作者对金代自明昌、承安以来至金末诗文风气的演变的论述,有时党怀英、辛弃疾等人轶事的记载。卷十一《录大梁事》﹐专记元兵包围开封始末。当时开封被围,金兵屡败,执政者仓皇无计,末帝在宫中想自缢,并欲坠楼,为人所救。城内百姓多饿死,甚至人相食。卷十二《录崔立碑事》﹐专记金朝叛将崔立降蒙古及其被杀始末﹔同卷之《辩亡》﹐以亲身感受﹐分析了金朝亡国的原因:金南渡后,宰执往往无恢复之谋,上下皆以苟安为乐;朝廷近侍,谄谀成风,隐瞒灾异和民间疾苦,遇事不肯明白表示可否,互相推诿,号“养相体”;宰执用人,必先择无锋芒、软熟易制者。曰“恐生事”足见当时官场的腐败。最後卷十三﹑十四﹐多是发表个人感慨﹐并辑录了他人投赠的诗作。其中论述金玉于粮食在平日和危难时不同价值,就很令人深思: 金银珠玉,世人所甚贵,及遇凶年则不及菽粟,何哉?事有先后,势有缓急也。平时富贵之家,求一珠玉犀象玩好器物,至发粟出帛,唯恐其不得,将以充其室夸耀于人以自乐者,皆是也。
壬辰岁,余在大梁时,城久被围,公私乏食,米一升至银二两余,殍死者相望。人视金银如泥土,使用不计。士庶之家,出其平日珠玉玩好,妆具环佩,锦绣衣衾,日陈于天津桥市中,惟博鬻升合米豆,以救朝夕。 尝记余家一毳袍,极致密鲜完,博米八斗,金钗易牛肉一肩,趣售也。以是知明君贵五谷而贱金玉,诚知其本也。古人云:“薪如桂,米如珠”,岂虚言哉!
译文:
金银珠宝,世人都认为它的价值很高,但在战乱之时却不及粮食值钱。为什么?(因为)事情有先后顺序,形势有缓有急。在平常的时候富贵有钱的人家,为了得到一个珍宝玩物,愿意付出粮食与布帛,还唯恐得不到,把它放在家里用来向他人炫耀,来愉悦自己,都是如此。
壬午年,我在大梁时,城被围困,公家和私家都缺少粮食,一升米卖到二两多,被饿死的人到处都是。人们把金钱视为泥土,使用了不计其数的金钱。士人和普通百姓,拿出平时收藏的珠宝玉石衣服珠玉、漂亮的首饰衣服,每日放置于天津桥的市场中,只是为了换取一点粮食,来解决一时的饥饿。 曾经记得,我家里的一件毳袍,极其漂亮,只换取了八斗米,金钗只换取一担牛肉,多么有趣的买卖啊。因此(我们)知道圣明的君王重视五谷,轻视金玉(意动用法:以五谷为贵,以金玉为贱),的确(就能)知道它的根本。
古人说:“金钱如同桂木,粮食如同珠宝”,怎么会是没有道理的虚言呢! ——付航译注
刘祁的写作态度十分严肃﹐“所传不真及不见不闻者﹐皆不录”﹐故为史家所重视。元人修《金史》多采用其著。如《金史》对金代兵制的批评﹐对金末近侍权重的批评﹐对南渡後宰执的批评等﹐都取自刘著的议论。其他如李之纯﹑赵秉文﹑王郁等人的传记﹐也采用了刘著资料。《归潜志》共涉金末一百多位文人的事迹﹐特别是记金末诸事﹐与《金史》互有异同﹐可供参稽。