赵德明,1939年出生,安徽霍邱隐贤人,中国北京大学西语系的西班牙语教授和博士班研究生导师,他是最早把秘鲁、西班牙双重国籍作家马里奥·巴尔加斯·略萨(Mario Vargas Llosa)的作品译成中文介绍给中文读者的中国西班牙语文学研究者

中文名

赵德明

出生日期

1939

出生地

安徽霍邱隐贤

职业

教师

职称

教授

个人简介

他译出巴尔加斯·略萨的小说名作《城市与狗》(La ciudad y los perros)、《世界末日之战》(La guerra del fin del mundo,与段玉然、赵振江合译)、《胡莉娅姨妈与作家》(La tía Julia y el escribidor,与李德明、蒋宗曹、尹承东合译)、《情爱笔记》(Los cuadernos de don Rigoberto);小说方法论《给青年小说家的信》(Cartas a un joven novelista,又译《中国套盒:致1位青年小说家》)、文论集《谎言中的真实:巴尔加斯·略萨谈创作》;回忆录《水中鱼》(El pez en el agua),主编中文版《马里奥·巴尔加斯·略萨全集》。

个人成果

他负责编写《中国大百科全书·外国文学卷》的马里奥·巴尔加斯·略萨条目,发表过以巴尔加斯·略萨为研究主题的学术论文,也参加哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯(Gabriel García Márquez,又译马奎斯)的中短篇小说选翻译。他与赵振江、段若川、孙成敖合著《拉丁美洲文学史》,由北京大学出版社出版,为第一作者,负责拟定全书架构,并编写西班牙语拉丁美洲古典文学章节和西班牙语拉丁美洲近现代文学章节的小说部分(近现代拉丁美洲诗歌部分由赵振江编写,段若川编写个别几位作家的章节,巴西文学章节由孙成敖编写)。深受诺贝尔文学奖1994年日本得主大江健三郎推崇的中国作家莫言自承深受赵德明等翻译家译介的拉丁美洲文学作品影响。