人物经历
1982年7月毕业于江西大学外语系英语语言文学专业,自1985年以来任教于杭州师范大学外国语学院,承担英语专业《英美文学》、《英美诗歌欣赏》、《英美文学作品赏析》及英语专业研究生《西方文艺批评理论》等课程。本人长期从事外国文学名著翻译与文学研究,迄今已在上海译文出版社、南京译林出版社以及台湾等地出版了大量译著。
代表论著
1.《魔戒》三部曲第三部《王者无敌》(译著)译林出版社,2001年11月2.《快乐王子》(译著)光明日报出版社,2007年8月3.《海伦娜的觉醒》(译著)百花洲文艺出版社,2002年9月
所在硕士学位点
1. 外国语言学及应用语言学 2. 课程与教学论(英语教育)
主要研究方向
英美文学,文学翻译
承担研究生主要课程
《西方文艺批评理论》
主要科研项目
1.《英国现代小说家J.R.R.托尔金〈魔戒〉的历史文化内涵解读》(2003.1-2005.1)
杭师院科学基金重点项目,主持;
2. 《J.R.R.托尔金研究》 (2006.01-2008.01)
杭州师范学院2006年度科研基金重点项目,主持;
3.《通俗文学与文化守成--约翰。托尔金创作研究》(2010.7—— )
浙江省哲学社会科学规划课题,主持;
4. 《后现代教育理论在外国文学教学中的应用研究》(2005.5—2007.6)
浙江省外文学会2005年专题研究项目(重点)主持;
5.《后现代语境中英美文学教学改革》(2006.6—2008.6)
杭州师范学院重点专业子项目建设,主持;
6.杭州师范大学研究生优质课程《西方文艺批评理论》课程建设(2007.5),主持;
7. 《罗杰斯人本主义心理学理论在英语文学教学改革中的应用研究》(2008.5——2010.12)
杭州师范大学省级重点专业子项目建设 主持;
8.杭州师范大学首批“攀登工程”——质量工程培育项目2010.4——2012.12.15.
省级精品课程培育“英美文学史及作品选读”主持;
主要科研获奖
1.《后现代教育理论在外国文学教学中的应用研究》浙江省外文学会2005年专题研究项目(重点),主持;获浙江省外文学会专题研究项目二等奖,2007年。
2. 杭州师范学院李叔同艺术成就奖(二等奖),2001年。
出版著作
1.《罗克珊娜》(译著)花城出版社,1984 。
2.《苏格兰女王玛丽》《译文丛刊》第8期,上海译文出版社,1985年。
3.《信誉之债》(译著)上海译文出版社,1985年。
4.《旅客奇谈》(译著)百花洲文艺出版社,1994年。
5.《歌剧群英谱》(译著)世界文物出版社,1995年。
6.《有妇之夫》(译著)长春出版社,1998年。
7.《全世界100部最佳长篇小说提要 》(译著,合译,)百花洲文艺出版社,2000年。
8.《魔戒》三部曲第三部《王者无敌》(译著)译林出版社,2001年。
9.《海伦娜的觉醒》(译著)百花洲文艺出版社,2002年。
10.《快乐王子》(译著)光明日报出版社2007
发表论文
1.《托尔金〈魔戒〉的文化解读》《江西社会科学》 2003.10
2.《后现代视野中对外国文学教学的反思》《多元文化与外国文学》2005.10